Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tứ [Phân,Phần] Luật Tuỳ Cơ Yết Ma Sớ Chánh Nguyên Ký [四分律隨機羯磨疏正源記] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (20.281 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xka V1.6, Normalized Version
X40n0726_p0855b20║
X40n0726_p0855b21║
X40n0726_p0855b22║ 四分律隨機羯磨疏正源記卷第六
X40n0726_p0855b23║
X40n0726_p0855b24║ 天台沙門釋 允 堪 述
X40n0726_p0855c01║ 善來下。依四分言。善來一 種唯被聖位 。不通二 凡(內凡
X40n0726_p0855c02║ 外凡)。解非圓明。猒心非極道。即道前 屬二 凡位 。極聖。即
X40n0726_p0855c03║ 佛所呼也。五 下。須提那子。既犯初 戒。此屬凡也。則 部
X40n0726_p0855c04║ 別 不同耳。今又約多分為言是初 果位 也。故祗疏云 。
X40n0726_p0855c05║ 善來言下果戒俱 得。果謂初 果。
X40n0726_p0855c06║ 外凡者。散修 事 觀。未緣諦理。對於加 行稱之 為外。未
X40n0726_p0855c07║ 證聖果。道眼未明。故名為凡。今既言非外凡。顯是內
X40n0726_p0855c08║ 凡。漸見諦理稱之 為內。二 受人。即三語八 敬人。所得
X40n0726_p0855c09║ 能持故不羸。誓持無退故不捨。非受餘報故不變根。
X40n0726_p0855c10║ 復離邪見故不斷。善始下二 句結示也。多論云 。以 福
X40n0726_p0855c11║ 德深厚不退。以 內凡位 有信 根增。世 第一 中有信 力
X40n0726_p0855c12║ 增。不可傾 動 如根。不屈可伏如力 。既有根力 。則 不壞
X40n0726_p0855c13║ 不屈。故曰不退。故義鈔云 。內凡已去。得不壞信 。成就
X40n0726_p0855c14║ 不退。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (20.281 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.220.95.176 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập